Поэтические ритмы Фаризы Онгарсыновой

Замечательно, что ежегодная акция «Одна страна – одна книга» привлекает наше внимание  к литературным именам, – талант и диапазон творчества  которых, расцветая в определенной социально-исторической среде, и сегодня не утрачивает актуальности – настрой на движения души большого мастера, восприятие его мира, его чувств в отношениях с миром внешним остаются по-прежнему обостренными.

Первая книга стихотворений Фаризы Онгарсыновой на  русском  языке  «Нежность»  и  последующие «Полдневный жар», «Тревоги»,  «Озарение»  и, наконец,  «Алмазный клинок», свидетельствовали в глазах русскоязычного читателя  об  утверждении  и  признании  её  таланта.

Читатель, впервые открывший для себя имя Фаризы Онгарсыновой,  очевидно, отметил  неженский слог,  ритм,  строй рифмы. Как неоднократно подчеркивали  критики, «в творчестве  Фаризы Онгарсыновой  нет и намека на черты,  присущие  так называемой женской, или дамской поэзии.  Даже в чисто женских проявлениях своей натуры она остается сильной, властной, гордой личностью» (Джаунышбеков Н.  Фариза Онгарсынова. )

Наиболее  ярко  выражающие индивидуальность поэта строки:

 

«Тупая бренность не по мне,

Я родилась отчизну славить,

Мечту в реальность  переплавить

Отцов продолжить на земле»,

как творческое кредо:  животворящая идея преобразования мира, наследование богатейших  традиций  народа пульсируют во всем её творчестве.

Она отважно вступает в  спор о самих основах уклада жизни

Не устарел ли этот спор?  – Нет, не устарел и не утратит живого звучания, пока  продолжаются на земле, во всех  сторонах света, вековые споры и размышления – как жить.

От самого  дна её тревожной души  поднимается правда –  сама история, не просто история, которую она изучает и преподает нам, – но жизнь,  опыт жизни, общечеловеческие ценности, которые она чувствует свято и готова идти за них до конца. Чтобы добраться до этой святой готовности, её пришлось совершить путешествие в самую глубь характера. Именно эта вера и эта готовность  рождают соответствие  чувств  и мыслей  её  поэтического героя с масштабами картин  бытия:

Превыше честь народа – нет владык,

Хоть сам  аллах придет,  не покоримся,

Песком рассеемся и в небе растворимся,

но монолитом  станем   в нужный миг.

                                        (Джигиты степей)

 

Биением её сердца,  сильного и  чуткого,  наполнены и пейзажи:

Здесь горы первыми встречают солнце,

Просторы пахнут мятой и полынью,

Заря похожа на полдневный зной.

Здесь облако, как всадник, пронесется:

Давным-давно на пересохшей глине

Не поле боя, а цветы весной.

Мягкие полутона  здесь  соперничают со степным  перезвоном, со  временем  сплетая   орнамент  уже  с иными оттенками:

Изменчива жизнь,

Мне пора  обернуться –

На поле увяла трава-мурава.

И дрогнет душа,

Но к весне не вернуться –

холодная осень вступила в права.

Сквозь  жесткие, неженские порывы борьбы с  несправедливостью, чванством,  разновеликими проявлениями  зла – за добро «неискаженное», – отвоевывая веру в человека, его надежду на жизненное воплощение гражданских идеалов рождаются строки, сильные и яркие, как манифест, как призыв к  обновлению:

Да здравствует жизнь в бесконечном движенье!

Изменчивость, может быть, тем хороша,

что все неизвестно,

                                   и нет утешенья,

и в самодовольстве не дремлет душа.

Они вдохновенны –

                                     познанье, движенье!

Стремление жить не имеет границ,

И хочется  вникнуть во все выраженья

За новым событьем толпящихся лиц.

Как резонанс ритмов и красок народного стихосложения, рождаются песни, в частности, песня «Қыз ғұмыр» Асета Бейсеуова на диске «Ақ тырналар», записанном Газизой Жумекеновой.  Этот CD есть в отделе литературы по искусству.

Вот и мы, как и  читатели разных поколений, приникаем к поэзии, как к живой воде,  обогащаемся от встречи с чистым выражением ненадуманных чувств:

О, вечный юнец во владении стужи –

Снега на висках, а горячие души,

Как прежде, как в двадцать, способны гореть.

Поэты душой не умеют стареть.

В этом, вероятно, и состоит главное чудо поэтического зрения: чувство, отлитое в строки, находит отзвук в сердцах – сквозь годы и расстояния. К стихам Фаризы Онгарсыновой хочется возвращаться, перечитывая и очаровываясь заново.

Карпунина Людмила Сергеевна,
заведующая отделом литературы по искусству