Энциклопедия казахской жизни

К 125-летию Мухтара Ауэзова и 80-летию  издания первой книги «Абай»

Выход в свет романа-эпопеи Мухтара Ауэзова «Путь Абая» ознаменовал  рождение счастливой звезды на литературном небосклоне Казахстана. Роман  признан  шедевром мировой литературы.  Он  во всей полноте раскрыл биографию и творческое наследие одного их крупнейших национальных героев-Абая, объединив буквально по крупицам собранные сведения и воспоминания  о жизни великого поэта.

Творчеству Мухтара Ауэзова суждено было  ознаменовать переходный период  между господством поэзии, длившимся до конца XIX века и рождением романа, возвысившегося  в XX столетии.

К созданию романа-эпопеи М.Ауэзов шел долгие годы. Еще в юношеские годы он встречался с некоторыми современниками великого поэта, его женами. Он собирал и изучал материалы о жизни великого мыслителя, написал биографию Абая. Первая книга «Абай» вышла в 1942г.,  вторая-в 1947г.  В соавторстве с Л.Соболевым была написана пьеса «Абай».

Впоследствии  сам Ауэзов вспоминал»:«Читать о прошлом приходилось в потускневшей, ослабнувшей памяти моих престарелых собеседников. Многое приходилось оживлять своими догадками, расшифровывать путем сопоставления с рассказами другого собеседника. С этими воспоминаниями приходилось обращаться бережно и осторожно, как запоздалый путник, отыскав в пепле костра, оставленного давно ушедшим караваном, тлеющий уголек, бережно и осторожно раздувает его, вызывая своим дыханием огонь».

Публикация романа «Путь Абая» принесла Ауэзову всемирную известность. «Одно из высочайших произведений XX века. Оно несет в себе целый мир мыслей и образов. В сверкающей живой и детальной картине Ауэзов увлекает нас в центр степи, в род Абая тобыкты, жизнь и творчество которого он воспроизводит. Эта книга в одно и то же время представляет  собой волнующий роман и настоящий учебник этнографии»-так отзывался о романе классик  французской литературы Луи Арагон.

Роман  «Абай» (первая и вторая  книги) в 1949г. был удостоен Сталинской премии первой степени. В 1959г. роман-эпопея «Путь Абая» был удостоен Ленинской премии, как выдающееся произведение социалистического реализма.

Роман "Путь Абая" был переведен на 116 языков мира. Вначале роман был переведен Леонидом Соболевым, Анной Никольской, Зоей Кедриной и Николаем Ановым.  При переводе первого издания романа на русский язык принимал участие сам автор, требовательно и тщательно работавший с каждым из переводчиков. К 110-летнему  юбилею писателя был осуществлен новый перевод романа на русский язык   известным писателем и  переводчиком Анатолием Кимом.

Непосредственно с языка оригинала тетралогия была переведена на китайский и ряд тюркских языков.

«Произведения Мухтара Ауэзова-как сама жизнь, как полноводная река, как движение солнца и луны по небосклону, как степная трава, медленно поднимающаяся, но бурно колеблющаяся на ветру…»-  эти слова, в высшей степени поэтичные сказаны Ролланом Сейсенбаевым, президентом Международного клуба Абая.

 

                                              Пак В.И.,ученый секретарь